La capacité institutionnelle a été renforcée par la création d'un comité indépendant d'examen des impôts et droits d'accise, d'un centre d'information sur le crédit et d'un réseau de points de contact en matière d'assurance.
وتعززت القدرة المؤسسية باستحداث مجلس مستقل لاستعراض الضرائب والرسوم الجمركية ومركزللاستعلام عن الائتمانات ومنهاج عمل للاتصالات المتعلقة بالتأمين.
iv) La création, au niveau des États et des districts, de centres de services aux femmes pour assurer des services, comme de formation, de conseil et d'information centralisée pour les programmes destinés aux femmes.
'4` إنشاء مراكز تقديم الخدمات للمرأة على صعيدي الولايات والمقاطعات لتوفير خدمات منها التدريب والمشورة ولتعمل بمثابة مركزاستعلامات جامع عن البرامج المتاحة للمرأة.
La CNUCED a aussi aidé l'OMC (avec le CCI) à mettre en place un centre de référence et des points nationaux d'information au Botswana, au Cameroun, au Mali, au Malawi, en Mauritanie, au Mozambique, au Sénégal et en Zambie.
كما قدم الأونكتاد المساعدة إلى منظمة التجارة العالمية (بالاشتراك مع مركز التجارة الدولية) لإنشاء مركز مرجعي ومراكز استعلامات وطنية في بوتسوانا وزامبيا والكاميرون والسنغال ومالي وملاوي وموريتانيا وموزامبيق.
Les disparitions ont été attribuées à la police, aux forces militaires et à d'autres organisations militaires ou unités de police dont les bataillons d'infanteries de l'armée philippine, la gendarmerie philippine, le service central de renseignement, l'unité de services de renseignement, les troupes aéroportées, la force de défense intérieure civile intégrée, les éclaireurs de l'armée, le groupe présidentiel d'intervention contre la délinquance organisée, les volontaires de la police pour la lutte contre la délinquance, le "Quartier général" et le Groupe du service de police judiciaire.
وتعزى حالات الاختفاء إلى الشرطة والقوات العسكرية وغيرها من المنظمات العسكرية أو الوحدات التابعة للشرطة، مثل كتائب المشاة التابعة للجيش الفلبيني وقوات حفظ الأمن في الفلبين ووحدة المخابرات المركزية ووحدة دائرة الاستعلامات والقوات المحمولة جواً وقوات الدفاع المدنية الموحدة التابعة لوزارة الداخلية وقوات الجيش الكشافة الخاصة وفرقة العمل الرئاسية لمقاومة الجريمة المنظمة ومتطوعي الشرطة لمقاومة الجريمة و"المقر العام" ومجموعة الدائرة الجنائية.